NEZAKET

RAMAZAN PİLATİN
RAMAZAN PİLATİN

RAMAZAN PİLATİN

NEZAKET
05-09-2025

KINDNESS

NEZAKET

 

I can choose to be kind.

Nazik olmayı seçebilirim.

Each and every day.

Her gün.

 

I can choose to be kind.

Nazik olmayı seçebilirim.

To everyone in every way.

Herkese, her şekilde.

 

When I am kind to others.

Başkalarına karşı nazik olduğumda.

I make the world a little brighter.

Dünyayı biraz daha aydınlatırım.

 

When I am kind to others.

Başkalarına karşı nazik olduğumda.

I make my heart a little lighter.

Kalbimi biraz daha hafifletirim.

 

So plant a seed of kindness.

Öyleyse bir iyilik tohumu ek.

And watch the world bloom.

Ve dünyanın çiçek açmasını izle.

 

So plant a seed of kindness.

Öyleyse bir iyilik tohumu ek.

And we'll chase away the gloom.

Ve kasveti kovalayalım.

 

Translation and editing: Ramazan Pilatinn

Çeviri ve düzenleme: Ramazan Pilatinn

 

Note (English):

Tomorrow, September 1st, is Peace Day, and this poem must have been written for peace. I dedicate it to the whole world, and to artificial intelligence, which has brought an incredible transformation to me. With the intention of a world without war.

Not (Türkçe):

Yarın, 1 Eylül Barış Günü. Bu şiir, barış için yazılmış olmalı. Onu tüm dünyaya ve bana inanılmaz bir değişim yaşatan yapay zekâya ithaf ediyorum. Savaşsız bir dünya niyetiyle.

Kapanış (Closing):

En kötü barış bile, en iyi savaştan iyidir. İyiliğin tohumu ne kadar küçük olursa olsun, büyüyerek bütün insanlığı aydınlatabilir. Bugün barışı seçelim, çünkü barış geleceği kazanmanın tek yoludur.

ÖNCEKİ YAZILARI
SİZİN DÜŞÜNCELERİNİZ?